李绩煮粥(李绩煮粥侍姊翻译)
本篇文章给大家谈谈李绩煮粥,以及李绩煮粥侍姊翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
本文目录一览:
李勣煮粥侍姊文言文翻译
翻译:
唐英公李勣,身为宰相,他的姐姐病了,还亲自为她烧火煮粥,以致火苗往往烧了他的胡须和头发.姐姐劝他说:”你的仆人那么多,为什么要这样自讨苦吃?”李勣答:”难道真的没有人吗?只不过姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”
原文:
李勣贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须。姊曰:“汝仆多矣,何为自苦如此!”勣曰:“岂为无人耶!顾今姊老矣,勣亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”
英公:唐朝名将李勣封英国公,故史称英国公。仆射:唐时仆射相当于宰相。何为:即“为何”,为什么。
出自:刘餗《隋唐嘉话》
扩展资料
《隋唐嘉话》记载南北朝至唐开元年间历史人物的言行事迹,以唐太宗和武后两朝为多。
李勣出身高平北祖上房徐氏,他早年投身瓦岗军,后随李密降唐。一生历事唐高祖、唐太宗、唐高宗三朝,深得朝廷信任和重任。
他随唐太宗李世民平定四方,两击薛延陀,平定碛北。历任兵部尚书、同中书门下三品、司空、太子太师等职,累封英国公。
求《李绩煮粥侍姊》翻译
英公虽贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须。姊曰:“仆妾多矣,何为自苦如此!”绩曰:“岂为无人耶!顾今姊年老,绩亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”
译文:
唐英公李绩,身为仆射,他的姐姐病了,他还亲自为她烧火煮粥,以致火苗烧了他的胡须和头发。姐姐劝他说:“你的妾那么多,你自己为何要这样辛苦?”李回答说:“难道真的没有人吗?我是想姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”
李绩煮粥待姊 全文翻译
英公虽贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须。姊曰:“仆妾多矣,何为自苦如此!”绩曰:“岂为无人耶!顾今姊年老,绩亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”
译文:
唐英公李绩,身为仆射,他的姐姐病了,他还亲自为她烧火煮粥,以致火苗烧了他的胡须和头发。姐姐劝他说:“你的妾那么多,你自己为何要这样辛苦?”李回答说:“难道真的没有人吗?我是想姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”
李绩煮粥的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于李绩煮粥侍姊翻译、李绩煮粥的信息别忘了在本站进行查找哦。